Mobile
Log In Sign Up
Home > english-french > "month by month" in French

French translation for "month by month"

chaque mois, mois après mois
Example Sentences:
1.Madam president , as many colleagues have pointed out , the pace of enlargement varies from country to country and month by month.
madame la présidente , comme l'ont souligné de nombreux collègues , le rythme du processus d'élargissement varie d'un pays à l'autre et d'un mois à l'autre.
2.I am not saying that this is an unaffordable price , as all of us , european consumers , are paying it month by month.
je ne dis pas que nous ne pouvons pas nous le permettre , étant donné que nous tous , les consommateurs européens , payons ce prix mois après mois.
3.It has now been shown that the month by month incidence of konzo is significantly correlated with the percentage of children with high urinary thiocyanate content, which is a measure of their cyanide intake.
L'incidence mensuelle du konzo est significativement corrélée au taux d'enfants ayant une forte teneur urinaire en thiocyanate (réputée bien refléter la consommation de cyanure).
4.On 23 November 1940 Churchill wrote to Roosevelt to inform him that the peninsula was now near starvation point, and that a US offer to provide a month by month supply of food might be decisive in keeping Spain out of the war.
Le 23 novembre 1940, Churchill écrivit à Roosevelt pour l'informer que la péninsule avait atteint désormais un point de quasi-famine, et qu'une offre américaine pour livrer un approvisionnement mensuel de nourriture pourrait être déterminante pour conserver l'Espagne en dehors du conflit.
5.But i think it is totally unacceptable that there can be a debate using these figures , which have been collated throughout the european union , month by month , category by category , and only the column referring to greece is empty.
en tout cas , pour le moment , j' estime qu' il est tout à fait inacceptable d' avoir une discussion quelconque avec ces données , lesquelles , pour tous les pays , comprennent tous les chiffres par mois et par catégorie , alors que la colonne de la grèce est vide.
6.But i think it is totally unacceptable that there can be a debate using these figures , which have been collated throughout the european union , month by month , category by category , and only the column referring to greece is empty.
en tout cas , pour le moment , j' estime qu' il est tout à fait inacceptable d' avoir une discussion quelconque avec ces données , lesquelles , pour tous les pays , comprennent tous les chiffres par mois et par catégorie , alors que la colonne de la grèce est vide.
7.It must be said that if the accountants of enron had been one-hundredth as diligent as the imf is , month by month , in looking at how our money is spent in the palestinian territories , a lot more people would still have jobs and pensions to look forward to.
permettez-moi de vous dire que , si les comptables d'enron avaient déployé ne fût-ce qu'un centième de l'assiduité dont a fait preuve le fmi , mois après mois , dans l'examen de la manière dont notre argent serait dépensé dans les territoires palestiniens , bien plus de personnes pourraient encore espérer aujourd'hui recevoir leur salaire et leur pension.
8.It must be said that if the accountants of enron had been one-hundredth as diligent as the imf is , month by month , in looking at how our money is spent in the palestinian territories , a lot more people would still have jobs and pensions to look forward to.
permettez-moi de vous dire que , si les comptables d'enron avaient déployé ne fût-ce qu'un centième de l'assiduité dont a fait preuve le fmi , mois après mois , dans l'examen de la manière dont notre argent serait dépensé dans les territoires palestiniens , bien plus de personnes pourraient encore espérer aujourd'hui recevoir leur salaire et leur pension.
9.In the last two years , we have spent about eur 400m from the community budget in the palestinian territories , and that money has been carefully vetted month by month , in particular the contributions we make to the palestinian authority , to ensure that it is not spent on purposes of which this parliament would not approve.
au cours des deux dernières années , nous avons déboursé environ 400 millions d'euros du budget communautaire pour les territoires palestiniens. le cheminement de cet argent , et en particulier des contributions accordées à l'autorité palestinienne , a été soigneusement suivi , mois après mois , pour nous assurer qu'il ne serait pas dépensé à des fins que ce parlement désapprouverait.
10.We have done everything we can within the european union and within the quartet so that the resources belonging to the palestinian authority , which are currently still in the hands of the israeli government , are returned to the palestinian authority immediately , and are returned month by month , so that the finance minister may have the capacity to produce a budget worthy of its name with knowledge of the resources available at the beginning of each month.
nous avons fait tout ce qui était en notre pouvoir dans le cadre de l'union européenne et dans le cadre du quatuor pour que les ressources qui reviennent à l'autorité palestinienne et qui sont , pour l'instant , toujours aux mains du gouvernement israélien , soient immédiatement restituées à l'autorité palestinienne , qu'elles soient restituées mois par mois , de sorte que le ministre des finances puisse établir un budget digne de ce nom , en connaissant le volume dont il dispose au début de chaque exercice mensuel.
Similar Words:
"montguyon" French translation, "montgé-en-goële" French translation, "montgérain" French translation, "month" French translation, "month after month" French translation, "month header" French translation, "month in, month out" French translation, "month of photography asia" French translation, "monthabbrev" French translation